Trình dịch AI

  • Giới hạn hàng ngày 0/3
  • Tên gói Free

Có trong gói trả phí

0 / 500
0 / 500

Trình Dịch của DiagnoSEO tăng tốc quá trình dịch nội dung và giữ nguyên bố cục cũng như định dạng. Công cụ dịch này giúp bạn làm việc dễ dàng hơn với nội dung cho website và mạng xã hội.

Công cụ "Trình Dịch" làm gì?

Trình Dịch DiagnoSEO chuyển đổi văn bản giữa các ngôn ngữ trong giao diện đơn giản. Bạn chọn ngôn ngữ nguồn, thiết lập ngôn ngữ đích và nhấn nút Dịch.

  • Dịch văn bản sang hơn 200 ngôn ngữ.
  • Nhận diện ngôn ngữ nguồn nhờ tùy chọn Phát hiện ngôn ngữ.
  • Đổi vị trí ngôn ngữ chỉ với một cú nhấp chuột.
  • Chọn chất lượng "Tiêu chuẩn" với phiên bản miễn phí hoặc "Cao" với bản trả phí.
  • Chọn trình chỉnh sửa "Tiêu chuẩn" hoặc "Nâng cao".
  • "Trình chỉnh sửa nâng cao" giữ nguyên định dạng của văn bản.
  • Bảo toàn bố cục văn bản, tiêu đề, đoạn, danh sách, chữ in đậm và nghiêng trong kết quả.

Bạn nhận được bản dịch chất lượng cao, nhanh chóng và dễ đọc. Sau đó có thể sử dụng tiếp mà không cần phục hồi lại bố cục văn bản.

Công cụ "Trình Dịch" hỗ trợ chuyên gia SEO và chủ website như thế nào?

Khi bạn tạo nội dung cho nhiều thị trường, chất lượng, tốc độ và tính nhất quán về bố cục là rất quan trọng. Trình Dịch DiagnoSEO giúp bạn quản lý các phiên bản ngôn ngữ cho trang web của mình.

  • Chuẩn bị nội dung cho nhiều quốc gia nhờ tùy chọn dịch sang hơn 200 ngôn ngữ.
  • Giữ nguyên cấu trúc các tiêu đề và danh sách khi chọn "Trình chỉnh sửa nâng cao".
  • Giảm thao tác chỉnh sửa thủ công vì công cụ giữ nguyên bố cục văn bản đã được định dạng.
  • Lựa chọn chất lượng phù hợp với nhiệm vụ. Chọn chất lượng "Tiêu chuẩn" hoặc "Cao".
  • Dán các văn bản dài hơn trong các gói trả phí. Làm việc liền mạch mà không cần chia nhỏ nội dung.
  • Chuyển đổi ngôn ngữ chỉ với một cú nhấp chuột.

Cách tiếp cận này rất phù hợp cho việc dịch nội dung bài viết và mô tả sản phẩm. Ngoài ra còn hỗ trợ content marketing và tối ưu SEO onpage.

Bạn sẽ dễ dàng giữ trật tự các tiêu đề và chia đoạn hợp lý. Giúp tăng sự rõ ràng, mạch lạc cho hệ thống quản lý nội dung (CMS).

Những ứng dụng phổ biến của công cụ "Trình Dịch"

  • Dịch bài viết blog và hướng dẫn.
  • Dịch mô tả sản phẩm, danh mục và dịch vụ.
  • Chuẩn bị các yếu tố ngắn trên trang, như tiêu đề và tiêu đề phụ.
  • Dịch các đoạn văn, mục lợi ích và mô tả tính năng.
  • Dịch FAQ, hướng dẫn, quy định và thông báo.
  • Bản địa hóa nội dung cho chiến dịch, quảng cáo và email.
  • Chỉnh sửa nội dung cho mạng xã hội, mô tả hoặc phụ đề video.

Khi làm việc với văn bản đã định dạng, hãy chọn "Trình chỉnh sửa nâng cao". Bạn sẽ tiết kiệm thời gian sắp xếp lại tiêu đề và danh sách thủ công.

So sánh công cụ "Trình Dịch" với các công cụ khác

Chức năng DiagnoSEO Các công cụ khác
Dịch văn bản đã định dạng với bố cục giữ nguyên
Giữ lại tiêu đề, danh sách, in đậm và nghiêng trong kết quả
"Trình chỉnh sửa nâng cao" hỗ trợ xử lý văn bản có định dạng
Dịch chất lượng cao nhờ các mô hình ngôn ngữ mới nhất (AI)
Đổi ngôn ngữ nguồn và đích chỉ bằng một cú nhấp chuột
Hỗ trợ dịch hơn 200 ngôn ngữ

Mẹo và những thực hành tốt

  • Sử dụng "Trình chỉnh sửa nâng cao" cho nội dung có tiêu đề và danh sách.
  • Thêm ngữ cảnh ở câu đầu tiên khi dịch tiêu đề ngắn.
  • Giữ tên riêng, chữ viết tắt và tên sản phẩm nhất quán.
  • Với từ đa nghĩa, bổ sung một câu ví dụ ngữ cảnh trong bản gốc.
  • Kiểm soát việc hiển thị số, ngày tháng và đơn vị. Điều chỉnh phù hợp ngôn ngữ đích.

Nếu muốn, hãy coi kết quả là bản nháp. Sau đó chỉnh lại văn phong sao cho tự nhiên nhất với thị trường mục tiêu.

Những lỗi thường gặp

  • Dán văn bản quá dài ở bản miễn phí khiến bạn phải chia nhỏ thay vì nâng cấp lên gói trả phí.
  • Chọn "Trình chỉnh sửa tiêu chuẩn" cho văn bản đã định dạng dẫn đến mất bố cục.
  • Bỏ qua ngữ cảnh lĩnh vực khiến kết quả quá chung chung.
  • Pha trộn nhiều ngôn ngữ trong một khối văn bản làm giảm độ chính xác khi nhận dạng.

Ba bước đơn giản tạo nên sự khác biệt. Thêm ngữ cảnh, chọn đúng trình chỉnh sửa và không pha trộn ngôn ngữ trong cùng một khối văn bản.

Cách sử dụng công cụ "Trình Dịch"

  1. Chọn chất lượng dịch. Chọn "Cao" khi chuẩn bị văn bản để đăng tải.
  2. Chọn trình chỉnh sửa. Dùng "Trình chỉnh sửa nâng cao" nếu cần giữ nguyên định dạng.
  3. Thiết lập ngôn ngữ nguồn hoặc nhấn "Phát hiện ngôn ngữ".
  4. Thiết lập ngôn ngữ đích ở trường chọn ngôn ngữ.
  5. Dán văn bản vào trường nhập. Ở bản miễn phí có giới hạn ký tự.
  6. Nhấn nút Dịch và xem kết quả ở panel bên phải trên máy tính hoặc bên dưới trên di động.
  7. Sao chép kết quả và dán vào CMS hoặc tài liệu làm việc.
  8. Khi muốn kiểm tra nhanh ý nghĩa, hãy đổi ngôn ngữ và dịch ngược trở lại.

Sơ đồ này phù hợp cho mô tả, các mục và đoạn ngắn trên trang. Cũng hữu ích khi sắp xếp lại nội dung trong quá trình audit.

Case study

Nhóm đã chuẩn bị landing page bằng phiên bản ngôn ngữ mới. Nội dung được chia thành các khối và đảm bảo cấu trúc H2 nhất quán.

Đầu tiên, nhóm chọn chất lượng dịch cao cùng với trình chỉnh sửa nâng cao để giữ phụ đề, danh sách và điểm nhấn.

Trình Dịch DiagnoSEO đã cung cấp bản dịch chất lượng cao với bố cục y như văn bản gốc. Nhóm chỉ cần dán vào CMS mà không phải định dạng lại.

FAQ

  • Trình Dịch DiagnoSEO dịch văn bản sang hơn 200 ngôn ngữ. Bạn chọn ngôn ngữ nguồn và đích từ danh sách.

  • Có, trình chỉnh sửa nâng cao giữ định dạng trong kết quả. Công cụ giữ lại tiêu đề, danh sách, in đậm và nghiêng.

  • Với bản miễn phí, bạn dán tối đa 500 ký tự. Ở gói trả phí, bạn có thể dán các văn bản dài hơn nhờ giới hạn lớn hơn.

  • Chọn chất lượng tiêu chuẩn cho bản nháp và các đoạn ngắn. Chọn chất lượng cao khi đăng tải nội dung lên trang web.

  • Đổi ngôn ngữ chỉ một cú nhấp và thực hiện dịch ngược. So sánh ý nghĩa và điều chỉnh tên riêng nếu cần.

Mở khoá xếp hạng cao hơn và lưu lượng truy cập chất lượng

Phát triển doanh nghiệp của bạn với bộ phần mềm số 1 dùng AI cho SEO và tiếp thị nội dung.

Nâng cấp lên Advanced