AI vertėjas

  • Dienos limitas 0/3
  • Plano pavadinimas Free

Pasiekiama mokamame plane

0 / 500
0 / 500

DiagnoSEO Vertėjas pagreitina turinio vertimą ir išlaiko jo išdėstymą bei formatavimą. Šis vertėjas palengvina darbą su tinklalapių ir socialinių tinklų turiniu.

Ką daro įrankis „Vertėjas“?

DiagnoSEO Vertėjas verčia tekstą tarp kalbų paprastame lange. Pasirenki šaltinio kalbą, nustatai tikslinę kalbą ir paspaudi mygtuką „Versti“.

  • Verčia tekstą į daugiau nei 200 kalbų.
  • Atpažįsta šaltinio kalbą su funkcija Aptikti kalbą.
  • Pakeisk kalbas vietomis vienu paspaudimu.
  • Pasirink „Standartinę“ kokybę nemokamoje versijoje arba „Aukštą“ kokybę mokamoje versijoje.
  • Pasirink „Standartinį“ arba „Išplėstinį“ redaktorių.
  • „Išplėstinis redaktorius“ išsaugo teksto formatavimą.
  • Išsaugok teksto išdėstymą, antraštes, pastraipas, sąrašus, paryškinimus ir kursyvą rezultate.

Gausi aukščiausios kokybės vertimą greitai ir aiškiai. Po to gali perkelti turinį toliau nereikėdamas iš naujo kurti teksto struktūros.

Kaip įrankis „Vertėjas“ padeda SEO specialistams ir svetainių savininkams?

Kai kuri turinį kelioms rinkoms, svarbu kokybė, greitis ir išdėstymo išlaikymas. DiagnoSEO Vertėjas padeda parengti kelių kalbų versijas tavo svetainei.

  • Paruošk turinį daugeliui šalių su vertimo į daugiau nei 200 kalbų funkcija.
  • Išlaikyk antraščių ir sąrašų struktūrą, kai pasirenki „Išplėstinį redaktorių“.
  • Sumažink rankinių pataisymų poreikį, nes įrankis išlaiko formatuoto teksto išdėstymą.
  • Priderink kokybę pagal užduotį. Pasirink „Standartinę“ arba „Aukštą“ vertimo kokybę.
  • Įkelk ilgesnius tekstus mokamuose planuose. Dirbk be turinio skaidymo į dalis.
  • Pakeisk kalbas vienu paspaudimu.

Šis požiūris puikiai tinka verčiant straipsnius ir produktų aprašymus. Taip pat padeda kuriant turinį marketingui ir optimizuojant SEO puslapio viduje.

Lengviau išlaikysi antraščių seką ir logišką pastraipų struktūrą. Įgysi tvarką bei aiškumą turinio valdymo sistemoje (TVS).

Tipinės įrankio „Vertėjas“ naudojimo situacijos

  • Versti tinklaraščio straipsnius ir vadovus.
  • Versti produktų, kategorijų ir paslaugų aprašymus.
  • Paruošti trumpus svetainės elementus, pvz., pavadinimus ar tarpinius antraštes.
  • Versti pastraipas, naudos sekcijas ir funkcijų aprašymus.
  • Versti DUK, instrukcijas, taisykles ir pranešimus.
  • Lokalizuoti turinį kampanijoms, reklamoms ir laiškams.
  • Pritaikyti turinį socialiniams tinklams bei aprašymams ar vaizdo transkripcijoms.

Dirbdamas su formatuotu tekstu rinkis „Išplėstinį redaktorių“. Sutaupysi laiko antraščių ir sąrašų rankiniam tvarkymui.

Vertėjo palyginimas su kitais įrankiais

Funkcionalumas DiagnoSEO Kiti įrankiai
Formatuoto teksto vertimas išlaikant išdėstymą
Antraščių, sąrašų, paryškinimo ir kursyvo išsaugojimas rezultatiniame tekste
„Išplėstinis redaktorius“ darbui su formato elementais
Aukščiausia vertimo kokybė su naujausiais kalbos modeliais (DI)
Integruotas šaltinio ir tikslinės kalbos keitimas vienu paspaudimu
Palaikymas vertimui į daugiau nei 200 kalbų

Patarimai ir geri įpročiai

  • Naudok „Išplėstinį redaktorių“ turiniui su antraštėmis ir sąrašais.
  • Pridėk kontekstą jau pirmajame sakinyje, jei verčiama trumpoji antraštė.
  • Išlaikyk nuoseklų prekės ženklų, santrumpų ir produktų pavadinimų naudojimą.
  • Žodžiams, turintiems keletą reikšmių, šaltinio lauke pridėk sakinio kontekstą.
  • Patikrink skaičių, datų ir matų užrašymą. Priderink prie tikslinės kalbos.

Jei nori, rezultatą gali naudoti kaip juodraštį. Vėliau pritaikyk stilių, kad skambėtų natūraliai tam tikrai rinkai.

Dažniausios klaidos

  • Įkeliamas per ilgas tekstas nemokamoje versijoje ir tenka skaidyti į dalis, vietoje mokamo plano pasirinkimo.
  • Pasirenki „Standartinį redaktorių“ formatuotam tekstui ir prarandi išdėstymą.
  • Pamirksti kontekstą ir gauni per bendrines formuluotes.
  • Maišai kelias kalbas tame pačiame teksto bloke ir sumažini atpažinimo tikslumą.

Trys paprasti žingsniai keičia rezultatą. Pridėk kontekstą, pasirink tinkamą redaktorių ir nemaišyk kalbų viename bloke.

Kaip naudotis įrankiu „Vertėjas“?

  1. Nustatyk vertimo kokybę. Rinkis „Aukštą“ kokybę, kai tekstas bus publikuojamas.
  2. Pasirink redaktorių. Naudok „Išplėstinį redaktorių“, jei nori išsaugoti formatavimą.
  3. Nustatyk šaltinio kalbą arba spausk „Aptikti kalbą“.
  4. Nustatyk tikslinę kalbą kalbos pasirinkimo lauke.
  5. Įklijuok tekstą į įvedimo lauką. Nemokamoje versijoje taikomas simbolių limitas.
  6. Spausk mygtuką „Versti“ ir matyk rezultatą dešinėje pusėje kompiuteryje arba apačioje telefone.
  7. Nukopijuok rezultatą ir įklijuok į TVS arba darbo dokumentą.
  8. Norint greičiau patikrinti prasmę, sukeisk kalbas ir atlik grįžtamąjį vertimą.

Šis metodas tinka aprašymams, sekcijoms ir trumpiems puslapio fragmentams. Taip pat praverčia tvarkant turinį audito metu.

Case study

Komanda parengė nukreipimo puslapį nauja kalba. Turinys buvo suskirstytas į blokus, išlaikyta nuosekli H2 struktūra.

Pirmiausia buvo pasirinkta aukšta vertimo kokybė ir išplėstinis redaktorius, kad išliktų paantraštės, sąrašai ir paryškinimai.

DiagnoSEO Vertėjas pateikė aukščiausios kokybės vertimą su tokiu pačiu išdėstymu kaip šaltinyje. Komanda įklijavo turinį į TVS nereikėdama tvarkyti formato.

DUK

  • DiagnoSEO Vertėjas verčia tekstą į daugiau nei 200 kalbų. Pasirink šaltinio ir tikslinę kalbą iš sąrašo.

  • Taip, Išplėstinis redaktorius išlaiko formatavimą rezultate. Įrankis perkelia antraštes, sąrašus, paryškinimus ir kursyvą.

  • Nemokamoje versijoje galima įklijuoti iki 500 simbolių. Mokamuose planuose galima dirbti su ilgesniu turiniu dėl didesnių limitų.

  • Rinkis standartinę kokybę juodraščiams ir trumpiems tekstams. Aukštą kokybę pasirink, kai publikuoji turinį.

  • Pakeisk kalbas vietomis vienu spustelėjimu ir atlik grįžtamąjį vertimą. Palygink prasmę ir pataisyk prekių ženklų pavadinimus.

Atrakinkite aukštesnes pozicijas ir kokybišką srautą

Auginkite savo verslą su geriausia dirbtiniu intelektu pagrįsta visapuse SEO ir turinio rinkodaros programine įranga.

Atnaujinti į Advanced