AI перекладач
Перекладач від DiagnoSEO прискорює переклад контенту та зберігає їхню структуру й форматування. Цей перекладач полегшує роботу з текстами для сайтів і соціальних мереж.
Що робить інструмент "Перекладач"?
Перекладач DiagnoSEO перекладає текст між мовами у простому вікні. Ви обираєте вихідну мову, встановлюєте цільову мову й натискаєте кнопку Перекласти.
- Перекладайте тексти більш ніж на 200 мов.
- Визначайте вихідну мову завдяки опції Виявити мову.
- Міняйте місцями мови одним кліком.
- Обирайте "Стандартну" якість у безкоштовній версії або "Високу" у платній.
- Оберіть редактор "Стандартний" або "Розширений".
- "Розширений редактор" зберігає форматування тексту.
- Зберігайте структуру тексту, заголовки, абзаци, списки, напівжирний і курсив у результаті.
Ви отримуєте переклад найвищої якості — швидко та зрозуміло. Потім переносите його далі без необхідності відновлювати структуру тексту.
Як інструмент "Перекладач" допомагає SEO-спеціалістам і власникам сайтів?
Коли створюєте контент для різних ринків, важлива якість, швидкість і збереження структури. Перекладач DiagnoSEO допомагає організувати мовні версії для вашого сайту.
- Готуйте контент для багатьох країн завдяки можливості перекладу більш ніж на 200 мов.
- Зберігайте структуру заголовків і списків, якщо оберете "Розширений редактор".
- Скоротіть ручні виправлення, адже інструмент зберігає структуру відформатованого тексту.
- Підбирайте якість під завдання. Обирайте "Стандартну" або "Високу" якість перекладу.
- Вставляйте довші тексти у платних тарифах. Працюйте без розбиття матеріалу на частини.
- Міняйте мови одним кліком.
Такий підхід ідеально підходить для перекладу статей і описів товарів. Підтримує також контент-маркетинг і SEO-оптимізацію сторінок.
Легше дотриматися порядку заголовків і логічного поділу на абзаци. Ви отримаєте зрозумілість і порядок у CMS.
Типові завдання інструменту "Перекладач"
- Перекладайте блогові статті та гайди.
- Перекладайте описи товарів, категорій та послуг.
- Готуйте короткі елементи сторінки, як-от заголовки й підзаголовки.
- Перекладайте абзаци, блоки переваг та описи функцій.
- Перекладайте FAQ, інструкції, правила та повідомлення.
- Локалізуйте контент для кампаній, реклами й листів.
- Адаптуйте тексти для публікацій у соцмережах і для описів чи транскрипцій відео.
Якщо працюєте з відформатованим текстом, обирайте "Розширений редактор". Ви заощадите час на ручному впорядкуванні заголовків і списків.
Порівняння інструменту Перекладач з іншими інструментами
| Функціональність | DiagnoSEO | Інші інструменти |
|---|---|---|
| Переклад відформатованого тексту зі збереженням структури | ✅ | ❌ |
| Збереження заголовків, списків, напівжирного та курсива в результаті | ✅ | ❌ |
| "Розширений редактор" для роботи з форматуванням | ✅ | ❌ |
| Найвища якість перекладу із використанням сучасних мовних моделей (AI) | ✅ | ❌ |
| Вбудована зміна вихідної і цільової мови одним натисканням | ✅ | ✅ |
| Підтримка перекладу на понад 200 мов | ✅ | ✅ |
Поради та найкращі практики
- Використовуйте "Розширений редактор" для текстів із заголовками й списками.
- Додавайте контекст у першому реченні, якщо перекладаєте короткий заголовок.
- Не змінюйте власні назви, скорочення та назви продуктів.
- Для багатозначних слів додайте одне речення з контекстом у джерелі.
- Слідкуйте за записом чисел, дат і одиниць. Коригуйте їх під цільову мову.
Якщо потрібно, сприймайте результат як чернетку. Потім доопрацюйте стиль, щоб звучав природно для конкретного ринку.
Найпоширеніші помилки
- Вставляєте надто великий текст у безкоштовній версії й доводиться розбивати його замість користування платним планом.
- Обираєте "Стандартний редактор" для відформатованого тексту і втрачаєте структуру.
- Ігноруєте галузевий контекст і отримуєте надто загальні формулювання.
- Змішуєте кілька мов у одному текстовому блоці — і знижується точність визначення мови.
Три прості кроки змінюють усе: додайте контекст, оберіть потрібний редактор і не змішуйте мови в одному текстовому блоці.
Як користуватися інструментом "Перекладач"?
- Визначте якість перекладу. Оберіть "Високу" якість, якщо готуєте текст до публікації.
- Обирайте редактор. Використовуйте "Розширений редактор" для збереження форматування.
- Задайте вихідну мову або натисніть "Виявити мову".
- Встановіть цільову мову у полі вибору мови.
- Вставте текст у поле. У безкоштовній версії діє обмеження на кількість символів.
- Натисніть кнопку Перекласти й прочитайте результат у правій частині екрана на комп’ютері чи нижче — на телефоні.
- Скопіюйте результат і вставте його у CMS або робочий документ.
- Щоб швидко перевірити зміст, поміняйте мови місцями й зробіть зворотний переклад.
Ця схема ідеально підходить для описів, блоків і коротких фрагментів сторінки. Ефективна також під час впорядкування контенту під час аудиту.
Case study
Команда підготувала лендінг у новій мовній версії. Вона поділила текст на блоки та тримала єдину структуру H2.
Спочатку обрали високу якість перекладу і розширений редактор, щоб зберегти підзаголовки, списки та виділення.
Перекладач DiagnoSEO дав переклад найвищої якості з тією самою структурою, що у вихідному тексті. Команда вставила текст у CMS без необхідності форматування.
FAQ
-
Перекладач DiagnoSEO перекладає текст більш ніж на 200 мов. Ви обираєте вихідну та цільову мову зі списку.
-
Так, розширений редактор зберігає форматування у результаті. Інструмент переносить заголовки, списки, напівжирний і курсив.
-
У безкоштовній версії можна вставити до 500 символів. У платних тарифах доступні довші тексти завдяки більшим лімітам.
-
Вибирайте стандартну якість для чернеток і коротких текстів. Високу якість — якщо публікуєте матеріал на вебсайті.
-
Міняйте місцями мови одним кліком та зробіть зворотній переклад. Порівняйте сенс і уточніть власні назви.